Access to Insight – Readings in Theravada Buddhism ໃຫ້ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການປະຕິບັດ ແລະ ການສຶກສາສາສະໜາພຸດນິກາຍເຖວະຣາດ, ຮວມມີຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບພະໄຕປິດົກພາສາປາລີ ແລະ ອຸປະກອນເພື່ອຊ່ອຍໃນການສຶກສາພາສາປາລີ.
Cross Asia – the Virtual Library East and Southeast Asia ພັດທະນາຂຶ້ນໂດຍພະແນກອາຊີຕາເວັນອອກ ຫໍສະໝຸດແຫ່ງລັດ ປະຈຳກຸງແບັກແລັງ ແລະ ຄະນະຮ່ວມງານ, ສະເໜີຂໍ້ມູນດ້ານການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບອາຊີຕາເວັນອອກ ແລະ ອາຊີອາຄະເນສຶກສາ.
Dictionary of Buddhism ໂດຍ ພິກຂຸ ປ.ອ. ປະຍຸຕໂຕ, ວັດຈະນານຸກົມພຸດທະສາດ ເຊິ່ງສ່ວນໃຫຍ່ໃຊ້ພາສາໄທ ສະເໜີໝວດທັມມະຕ່າງໆ ແລະ ດັດຊະນີຄຳສັບພາສາປາລີ (ໃຊ້ຕົວອັກສອນໂຣມັນ) ກັບຄຳອະທິບາຍ ຂອງສັບທາງພຸດທະສາສະໜາ ເຊິ່ງແປຈາກພາສາໄທເປັນພາສາອັງກິດ ແລະ ຈາກພາສາອັງກິດເປັນພາສາໄທ.
École française d’Extrême-Orient (EFEO) ແມ່ນສະຖາບັນ ສະໜັບສະໜູນການສຶກສາວິໄຈອາຣິຍະທັມດັ່ງເດີມ ຂອງທະວີບອາຊີ ດ້ານມະນຸດສະຍະສາດ ແລະ ສັງຄົມສາດ. ເວັບໄຊນີ້ມີລິງຄ໌ຫາຈົດໝາຍເຫດການວິໄຈຢ່າງກວ້າງຂວາງ ຮວມເຖິງ Bulletin de l’ École française d’Extrême-Orient (BEFEO).
Lao Language and Culture Learning Resources ຂອງສູນອາຊີອາຄະເນສຶກສາ ຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ ນໍຣເທິນ ອີລີນອຍ ສະເໜີຂໍ້ມູນເພື່ອການສຶກສາພາສາ, ວັນນະຄະດີ, ສີລະປະ ແລະ ວັດທະນະທຳລາວ.
Pali Canon Online Database ແມ່ນພຼະໄຕຼປີດົກພາສາປາລີ ສະບັບຖານຂໍ້ມູນທີ່ອີງໃສ່ຮູບດິຈິຕອລ ຂອງ ໂຄງການພຼະໄຕຼປີດົກປະເທດສີລັງກາ. ສາມາດຄົ້ນຫາຄຳສັບໄດ້ຫລາຍກວ່າ 16,000 ໜ້າ ທັງເບິ່ງເນື້ອໃນອ້ອມຂ້າງ (ບໍລິບົດ) ຂອງຄຳສັບເຫລົ່ານັ້ນ.
Pali-English Dictionary: ວັດຈະນານຸກົມ ປາລີ – ອັງກິດ ຂອງ Pali Text Society (ປະເທດອັງກິດ) ມີໃຫ້ໃຊ້ຜ່ານອິນເຕີເນັດ.
Pali Text Society ຈັດພິມບົດເລື່ອງພາສາປາລີເປັນອັກສອນໂຣມັນ, ແລະ ບົດເລື່ອງພາສາປາລີທີ່ແປເປັນພາສາອັງກິດ ນອກຈາກນັ້ນ ຍັງເຜີຍແຜ່ອຸປະກອນການສຶກສາພາສາປາລີ ເຊັ່ນ ວັດຈະນານຸກົມ, ດັດຊະນີ, ແບບຮຽນສຳລັບນັກສຶກສາພາສາປາລີ ແລະ ວາລະສານເປັນຕົ້ນ.
Pali Tipitaka Project (ໂຄງການ ພຼະໄຕຼປີດົກພາສາປາລີ) ຂອງສະຖາບັນຄົ້ນຄວ້າວິປັດສະນາ ສະເໜີພຼະໄຕຼປີດົກສະບັບທີ່ຈັດເນື່ອງໃນໂອກາດ ສັງຄາຍະນາ ຄັ້ງທີ່ຫົກ (Chattha Sangayana 1954-1956) ຜ່ານອິນເຕີເນັດ ແມ່ນສະບັບທີ່ກ່າຍມາຈາກສະບັບພິມ ຂອງປະເທດມຽນມ້າ ເຊິ່ງຮວມເຖິງ ອັດຖະຄະຖາ, ຕີກາ ແລະ ອານຸຕີກາ ທີ່ບັນທຶກເປັນຮູບແບບອັກສອນເຈັດຢ່າງ ທັງມີສະບັບທີ່ໃຊ້ຕົວອັກສອນໂຣມັນດ້ວຍ.
Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) ແມ່ນສະຖາບັນຢູ່ນະຄອນຫລວງປາຣີ, ເປີດສອນຫລັກສູດພາສາ ແລະ ອາຣະຍະທັມຕ່າງໆ ເຊິ່ງຮວມມີພາສາລາວ ແລະ ຕົວອັກສອນທັມຢູ່ດ້ວຍ.
Saysettha OT ແມ່ນໂຕໜັງສືລາວ ທີ່ອີງໃສ່ຕົວໜັງສືທີ່ນິຍົມໃຊ້ໃນການພິມດີດຄອມພິວເຕີ, ໄຊເຊດຖາລາວ ເຊິ່ງດັດແປງລະຫັດມາໃຊ້ມາດຕະຖານ ຢູນິໂຄດ ແລະ ມີລັກສະນະ Open Type ເຊິ່ງໄດ້ຮັບການປັບປຸງເພື່ອນຳໄປໃຊ້ໃນອິນເຕີເນັດໂດຍສະເພາະ. ແມ່ນຕົວໜັງສືລາວທີ່ໃຊ້ອ່ານຂໍ້ມູນໃນເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຢ່າງດີ ທ່ານສາມາດ ດາວໂລດໂຕໜັງສື ໄຊເຊດຖາໂອທີໄດ້ ເຊິ່ງໃຊ້ໄດ້ທັງລະບົບ ພີຊີ ແລະ ແມັກ, ໂດຍບໍ່ໄດ້ເສຍຄ່າທຳນຽມ.
Southeast Asia Library Group (SEALG) ຮວມລາຍຊື່ຫໍສະໝຸດອາຊີອາຄະເນ ຢູ່ທະວີບເອີຣົບ ແລະ ລາຍຊື່ຂອງບັນນາລັກ ຫໍສະໝຸດອາຊີອາຄະເນຢູ່ນາໆປະເທດ.
Tai Languages and Cultures (ພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳໄຕ) ຂອງສູນອາຊີອາຄະເນສຶກສາ ມະຫາວິທະຍາໄລ ນໍຣເທິນ ອີລີນອຍ, ສະເໜີຂໍ້ມູນ ແລະ ອຸປະກອນການສຶກສາພາສາ ແລະ ວັດທະນະທຳໄຕ, ຮວມທັງໄທໃຕ້ຄົງ/ໄທເໜືອ, ໄທລ້ານນາ ແລະ ໄທລື້.